Если вам хочется организовать праздник для себя или близких, запоминающуюся деловую встречу для коллег, а времени совсем не хватает (или все идеи кажутся неоригинальными), на помощь приходят сотрудники специализированных агентств. О том, как такие компании и их деятельность называются, поговорим в сегодняшнем выпуске.
По-английски «событие» — event. Слово это в нашем языке прижилось, однако постоянной нормы, закрепляющей его написание, в русскоязычных орфографических словарях ещё нет. Если мы будем опираться на правила транскрипции, то получим ивент-агентства (это компании, организующие праздничные мероприятия) и ивент-маркетинг (последнее, кстати, зафиксировано в книге «Маркетинг: большой толковый словарь» под редакцией А.П. Панкрухина, 2010 г.). Эвент появляется в интернете, но особой популярности не получает.
Если мы обратим внимание на то, какой вариант является самым популярным (к примеру, в поисковых системах), сразу же найдём предложения от event-менеджеров (людей, занимающихся организацией праздников) и event-агентств. Частота употребления — это, конечно, не норма, однако современную речевую ситуацию она иллюстрирует ярко. Тем же, кто ищет идеальный вариант написания, любители родного слова предлагают чуть облегчить задачу и использовать варианты «менеджер-организатор мероприятий», «событийный маркетинг» и «агентство событий».